…-font-weight: normal;">Н е ч и п о р. Однако горилка здорово ударила в голову. В а с и л ь и А н т о н (со своих дворов). Держись, Нечипор! Н е ч и п о р. Еще держусь. Ого-го! ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ К у к с а и Н е ч и п о р. К у к с а (выходит из-за плетня). Куда ж это он делся? Бегаю, бегаю, ищу, ищу - нету! (Увидев Нечипора.) Уж не он ли это? Вот так, мурмулад! (Обращается к нему.) Милости прошу заходить! Вы от Лахтиона Федоровича? Н е ч и п о р. Всевозможно. А вы кто такой? 137 Н е ч и п о р. К у к с а. Кукса. Н е ч и п о р. А с чего это вы кукситесь? К у к с а. Нет, это, видите ли, такое у меня прозвание, фамилия моя такая... Н е ч и п о р. Ну, так здравствуйте! К у к с а (поет). Прошу покорно! Н е ч и п о р. Больно проворный! К у к с а. Давно я вас жду! Н е ч и п о р. В хату не пойду! К у к с а. Будет вам уж притворяться, Время в церковь собираться. Н е ч и п о р. Ой, не следует спешить, Чтоб людей не насмешить! К у к с а. Так что же выходит? Уже все готово! Свое, ради бога, Скажите вы слово! Н е ч и п о р. Сказать-то не трудно, Сдержать потруднее. Сперва надо взвесить – Так будет вернее! К у к с а. Я смаху решаю! Н е ч и п о р. Я вам не мешаю. К у к с а. Ну же, думайте скорей! Н е ч и п о р. Не видал еще хитрей! К у к с а. Перестаньте же смеяться, Надо делом нам заняться! Н е ч и п о р. Я, ей-богу, не смеюсь, Да не тот я, кем кажусь! К у к с а. Ну, сынок, довольно, Сбрось ты это платье! Ни к чему таиться, Посмешил - и хватит! Н е ч и п о р. Что же, воля ваша, Только так и знайте! Будет не по вкусу – На себя пеняйте! К у к с а. Да будет тебе смехотворить! Вот какой, ей-богу, забавник! Говорю ведь, что я уже догадался. Н е ч и п о р. Догадались? Только шиворот-навыворот! К у к с а. Как шиворот-навыворот? Н е ч и п о р. Шерстью вверх. К у к с а. Что ты говоришь? Н е ч и п о р. «Здравствуй, говорю, Исайя!» - «Да чаек считаю!» - «Жив ли, здоров?» - «Ничего улов».- «Что ты, дурень, болтаешь?» - «Да старухи никак не поймаешь». К у к с а. Что такое? Н е ч и п о р. Куркулю-муркулю! Разбери, что я мелю. К у к с а. Ну и штукарь же ты, панич! Н е ч и п о р (долго смотрит на него). Давайте сюда девку! К у к с а. Как? Н е ч и п о р. Не сердите меня, а делайте, что я приказываю! Ну, живо, быстро! Дивчину сюда и добрую чарку горилки! К у к с а. Вот какой забавник! Посмотрим, что с того выйдет. (Убегает.) Н е ч и п о р. Вот так их и гонять, как жеребцов на аркане. А н т о н и В а с и л ь (со своих дворов). Крепись, Нечипор! Н е ч и п о р. Oro-го-го! Еще креплюсь! Здорово креплюсь! ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Н е ч и п о р, Д р а н к о, К у к с а, Г о р п и н а и О р и ш к а. Д р а н к о (тащит Горпину). Хочешь, чтоб за космы тебя вытащил? Г о р п и н а. Пустите, я и сама пойду! (Вырывается и идет к Нечипору.) Вы хотели на меня посмотреть? Ну, смотрите! К у к с а (тащит Оришку). Иди, иди, ничего там страшного нету! О р и ш к а (едва сдерживая смех). Ох, я ж стыжуся! К у к с а. Да чего ты, дурочка! Оно только сперва немножко словно бы неловко. (Подносит Нечипору горилки, видит Дранко с дочерью.) А это что такое? Н е ч и п о р (Оришке). Подозвольте на вас присмотреться! Д р а н к о (Нечипору). На кой этот лысый черт приволок сюда свою слюнявую? К у к с а (Нечипору). На кой это мой сосед припер сюда свою лупоглазую? Н е ч и п о р (девушкам). Подозвольте вам посмотреть в зубы! Д е в у ш к . Это еще что такое? Д р а н к о (Горпине, смеясь). Разинь уж ему рот. Г о р п и н а. Не хочу! К у к с а (Оришке). Уж покажи ему зу5ы. О р и ш к а. Да ни за что не стану! К у к с а. Гляди, я свои покажу. Что ж тут такого? Д р а н к о. Гляди, я свои оскалю. Пускай смотрит! Н е ч и п о р. Как я погляжу, очень вы церемонные. Д р а н к о (Горпине). Разинь, пожалуйста! К у к с а (Оришке). Покажи, сделай милость! Д р а н к о (Горпине, сердито). Разинь, говорю тебе! К у к с а (Оришке). Покажи, говорю тебе! Девчата убегают. Народ во дворах приближается к воротам, а кое-кто начинает спрашивать: «Сват! Скоро ли увидим вашего жениха?» Д р а н к о и К у к с а (каждый обращаясь к своему двору). Сейчас! Д р а н к о (в сторону). Должно, Лахтион Федорович нам обоим одного жениха прислал! К у к с а. Должно, жених этот заплутался! Д р а н к о. Посмотрите после. Кончайте, ради бога! К у к с а. Потом будете хоть каждый день разглядывать. Только скорее доведите дело до конца! Н е ч и п о р. Я уже кончил! К у к с а. Вы, может, думаете, что сосед мой - это я, а что я - это мой сосед? Н е ч и п о р. Нет, я ничего не думаю! К у к с а. Ну? Д р а н к о. Ну? Н е ч и п о р. Ну? Да не дергайте вы меня, как цыган дохлую клячу! Я, однако же, никак не разберу, о чем мы здесь толкуем! ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ Те же, Василь и Антон. В а с и л ь (обращаясь к Дранко). Хозяин! Поп прислал сказать, чтоб скорее ехали, а то церковь запрет. А н т о н (Куксе). Уже музыканты пришли: спрашивают, начинать ли? К у к с а и Д р а н к о (в сторону). Вот тебе и здравствуй! Надо идти напролом! (Нечипору.) Ну, так которую же? Н е ч и п о р. Рад бы на обеих жениться! Д р а н к о. Как на обеих? К у к с а. Разве можно на двух сразу? Н е ч и п о р. ,У турков и на трех можно! Д р а н к о. Это я слышал. К у к с а. Там можно. Н е ч и п о р. А у нас невозможно, потому я уже женатый! К у к с а и Д р а н к о. Же... же... женатый? Как женатый? Да ты кто такой? Н е ч и п о р. Никто! К у к с а и Д р а н к о. Как же теперь? Н е ч и п о р. А теперь - спасибо вам за хлеб, за соль и за ласку! Прощевайте! К у к с а и Д р а н к о. Постойте! Как же это? Народ. Ну и долго же вы там торгуетесь! Точно вола или коня покупаете. К у к с а. Выходит, я сам себя надул! Д р а н к о. Выходит, я сам себя одурачил! К у к с а. Кого ж теперь ругать, кого бить? Дайте мне его, я ему все волосы выдеру! Д р а н к о. Дайте мне его, я его разорву! К у к с а. Так нет же, не так будет, а вот как! А, теперь я догадался! (к Дранко.) Это, верно, вы нарочно подвели под меня такую механику, чтоб осрамить меня перед всем светом? Д р а н к о. А это не вы ли назвали ко мне полон двор гостей? Как я теперь людям в глаза посмотрю! К у к с а. Так не посмеетесь же, не дождаться вам! Антон! Зови сейчас же сюда Оришку! Антон бежит и быстро приводит Оришку. Ого-го! Еще тот на свет не родился, кто надо мной посмеется! С такими соседями лучше головой в прорубь, а не то на сук! Д р а н к о. Так и я не дам вам в кашу себе наплевать! (Кричит.) Горпина, тащи сюда Василя! А н т о н и О р и ш к а. Мы здесь! К у к с а. Антон! Тут ошибка вышла. Этот жених (толкает Нечипора) приехал к соседу. А я уже давно решил отдать Оришку за тебя, бери ее! Вот как у нас! О р и ш к а (кидается к нему). Таточку, голубчик, родненький мой! К у к с а (Антону). Я только хотел тебя немножко подразнить. Ну, кланяйся же хозяину в ноги за такую честь! Д р а н к о (кричит). Горпина! Скорее сюда! К у к с а (Антону). Что ж ты стоишь столбом! А н т о н. За что же я вам кланяться буду? К у к с а. Гордый! Вот за это ты мне и полюбился. Вот и я тоже гордый. Однако когда закон велит, так я все кланяюсь и кланяюсь... А н т о н. Разве что закон! Закон приходится исполнять. (Берет Оришку за руку.) Благословите нас, тату, на честный брак. В а с и л ь и Г о р п и н а. Мы здесь. Д р а н к о. Живо мне в ноги! В а с и л ь. Я могу. (Кланяется.) Д р а н к о (Куксе). А у нас вон как! Сосед! Смотрите! К у к с а. Вижу! У меня не повылазило!
Далее»>
|